"In der Blumendelle, unweit der Grenzstraße (schwed. König: "Wo liegt denn dieses Schalke?" Kuzorra: "Anne Grenzstraße, Euer Majestät" ;-)), stand das Geburtshaus von Ernst Kuzorra,"
Историческое место или особо охраняемая территория
· Гельзенкирхен, Германия
"Alteingesessene Schalke-Kneipe, an deren Fassade nach jedem Sieg des S04 die Schalkefahne gehisst wurde."
Паб
· Гельзенкирхен, Германия
"Ab 1873 gebaute Zollverein-Kolonie in unmittelbarer Nähe zur nördlichen Schachtanlage 4/5/11."
Жилой комплекс
· Эссен, Германия
"Von 1938 bis 1965 war die Werksfürsorge der Zeche Zollverein in den Räumlichkeiten des von Fritz Schupp umgebauten und mit Erweiterungsbauten versehen Bauernhofes "Schulte up der Hege" untergebracht."
Историческое место или особо охраняемая территория
· Эссен, Германия
"Die Siedlung entstand, basierend auf den Planungen des Essener Architekten Peter Horrix, zwischen 1921 und1931."
Жилой комплекс
· Эссен, Германия
"Die evangelisch-freikirchliche Gemeinde wurde bereits 18891 gegründet. Die heutige Kirche wurde auf dem Fundament der im 2. Weltkrieg zerstörten gebaut und 1959 eröffnet."
Церковь
· Гельзенкирхен, Германия